Nincs engedélyezve a javascript.
Pantagruel - Helikon Zsebkönyvek 148.

Pantagruel - Helikon Zsebkönyvek 148.

Fordító:
„Sokszor van az úgy, hogy ember tervez, Isten végez, de ha lemegy a nap, minden tehén ízibe’ fekete lesz.”
Előrendelhető
Várható megjelenés:
2025.06.23.
Eredeti ár:
2 999 ,-
Kötött ár:
2 699 ,-

Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek
Kötött ár: a terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

Árkötött termék
A hatályos jogszabályok szerint erre a termékre jelenleg maximum 10% árengedmény adható.
A vonatkozó jogszabály értelmében ezen termék esetében a borítóárból a megjelenést követő 365 napon keresztül nem nyújtható 10%-ot meghaladó kedvezmény. 2024. évi XIII. törvény 9. §
Adatok
Raktári kód:
234405
EAN:
9789634798750
Várható megjelenés:
2025.06.23.
Kötésmód:
kartonált
Oldalszám:
248
Méret [mm]:
110 x 180
Nyelv:
magyar
„Sokszor van az úgy, hogy ember tervez, Isten végez, de ha lemegy a nap, minden tehén ízibe’ fekete lesz.”
„Örömömre szolgálna, ha munkáját mindenki félbehagyná, dolgával nem törődnék, feledné minden ügyét-baját, és csak azon iparkodnék, hogy amíg ezt a történetet betéve meg nem tanulja, a figyelmét semmi el ne vonja, le ne kösse, avégből, hogy ha egyszer véletlenül a könyvnyomtatás mesterségének vége szakadna, vagy elenyészne minden könyv, legyen valaki, aki a gyerekeinek szépen, szórul szóra továbbadja, s utódai és az őt túlélők szájról szájra továbbörökíthessék, mint afféle kabbalát, mert több értelem szorult a könyvbe, mint azt a sok ótvaros nagyszájú gondolja”
François Rabelais

„Ott a helye minden irodalombarát könyvtárában.” (Jeney Zoltán, Jelenkor, 2011/7–8.)

François Rabelais (1494 körül–1553): francia író, pap, jogász, orvos, tudós, kém, szerkesztő, műfordító, humanista zseni.

Fordította, a jegyzeteket és az utószót írta Gulyás Adrienn. A verseket fordította, jegyzetekkel ellátta Imreh András.
Vélemények
 
Hírek