Nincs engedélyezve a javascript.
A mérgezett nyúl

A mérgezett nyúl

Műfordítások és saját novellák

Jelen könyvem részben új tárcanovelláimat, részben XX. századi olasz szerzők (Italo Calvino, Laura ­Simeoni) általam magyarra fordított néhány művét tartalmazzák.
Raktári kód:
239288
Kötésmód:
puhatáblás
Oldalszám:
96
Előrendelhető
Várható megjelenés:
2025.10.27.
Eredeti ár:
2 990 Ft
Kötött ár:
2 691 Ft

Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek
Kötött ár: a terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

Árkötött termék
A hatályos jogszabályok szerint erre a termékre jelenleg maximum 10% árengedmény adható.
A vonatkozó jogszabály értelmében ezen termék esetében a borítóárból a megjelenést követő 365 napon keresztül nem nyújtható 10%-ot meghaladó kedvezmény. 2024. évi XIII. törvény 9. §
Adatok
Jelen könyvem részben új tárcanovelláimat, részben XX. századi olasz szerzők (Italo Calvino, Laura ­Simeoni) általam magyarra fordított néhány művét tartalmazzák.
Marcovaldo alakjában Italo Calvino egy többgyerekes munkásember figuráját alkotta meg, aki amolyan csetlő-botló, de talpraesett chaplini figura. Többnyire pórul jár elképesztő ötleteivel, de míg novellabéli környezetét felbosszantja, addig olvasóját jóízű nevetésre ingerli.
Laura Simeoni 1962-ben született Trevisóban. Témája az északolasz táj (Veneto) meséi és legendáriu­mai, melyek valós történelmi és földrajzi ismeretanyaggal párosulva bájos elbeszélésfüzért alkotnak.
A Piave, melyhez olaszoknak, magyaroknak oly sok, szomorú első világháborús emlékük tapad, más megvilágítást kap a lírai hangulatú elbeszélésekben. A nagy folyó Sappada fölött ered és az Adriai-?tengerbe ömlik. A történeteket manók, törpék, angyalok, szentek, vízi- és erdei állatok sokasága népesíti be, a környéklakók évszázados sorsával összefonódva.
Az írónő könyveire rendszeres caorlei nyaralásaink egyikén bukkantam a kisváros könyvesboltjában. A történetek hangulata az adriai nyárban azonnal megragadott. Így születtek a fordítások, melyekből egy csokrot most tisztelettel nyújtok a rokon lelkű olvasónak.
Vélemények
 
Hírek