Vihar Judit Örömutazás című háromkötetes munkája mérföldkőnek számít munkásságában. A 3. kötetben a nem japánból fordított költemények kapnak helyet. Belga, bolgár, francia, ghánai, holland, horvát, olasz, orosz, román és új-zélandi költők eredeti nyelvű, angolra és magyarra fordított haikuival találkozhatunk.