"Az eastwicki boszorkányok - John Updike
fordította: Göncz Árpád
21. Század Kiadó
A vége felé közeledik a vietnami háború, amikor Rhode Island államban, egy eldugott tengerparti városkában Alexandra, Jane és Sukie, a három igéző, elvált nő hirtelen azt tapasztalja: boszorkányos képességek birtokába jutottak, amelyek segítenek kiteljesíteni nőiségüket, termékenységüket és különleges karakterüket.
Alexandra hobbi gyanánt szobrocskákat készít, záport és zivatart idéz elő; Jane csellón játszik, felemelkedik és lebeg; Sukie pedig, a helyi lap pletykarovatának újságírója, képes tejszínné változtatni a tejet. A boszorkányok vidám kis gyülekezetének élete baljós fordulatot vesz, amikor egy sötét, gazdag férfi, Darryl Van Horne, felújítja a városka egyik – üresen álló – kúriáját. Ezzel botrányos események sorát indítja el Eastwick girbegurba, sötét utcácskáin… és persze az ott élők kollektív tudatalattijában, amely mindig kapható a piszkos fantáziákra.
„A szavak zseniális varázslójának egyik legambiciózusabb műve… Igazi fekete komédia.” – The New York Times
„Hihetetlenül mulatságos olvasmány . . . friss, vibráló, szórakoztató… John Updike valóságos boszorkánymester, ami a szóhasználatot és a pontos megfigyeléseket illeti.” – The Philadelphia Inquirer
„Az egyik legjobb Updike, ami egyben azt is jelenti, hogy a 20. század egyik legjobb amerikai regénye.” – Newsday
„Elmés, ironikus, magával ragadó. Igazán nagy formátumú próza.” - Time"