Nincs engedélyezve a javascript.
„Finnország egyik leglelkesebb diplomatája itt több mint 50 éven keresztül

„Finnország egyik leglelkesebb diplomatája itt több mint 50 éven keresztül

Vikár Béla levelei

Vikár Béla (1859-1945) nevét leginkább gyűjtőként és fordítóként ismeri a nagyközönség. Etnográfusként Magyarországon elsőként gyűjtött fonográffal, műfordítóként több nyelvből is fordított. Legismertebb munkája a finn eposz, a Kalevala magyarra ültetése. Lapszerkesztői és irodalomszervezői tevékenysége azonban legalább ilyen fontossággal bír.
Szállítás:
1-2 munkanap
Készleten
Eredeti ár:
4 500 ,-
Online ár:
3 780 ,-

Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek
Kötött ár: a terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

Adatok
Raktári kód:
162958
ISBN:
9786067390797
EAN:
9786067390797
Megjelenés:
2017.
Kötésmód:
keménytáblás
Oldalszám:
620
Nyelv:
magyar

Vikár Béla (1859-1945) nevét leginkább gyűjtőként és fordítóként ismeri a nagyközönség. Etnográfusként Magyarországon elsőként gyűjtött fonográffal, műfordítóként több nyelvből is fordított. Legismertebb munkája a finn eposz, a Kalevala magyarra ültetése. Lapszerkesztői és irodalomszervezői tevékenysége azonban legalább ilyen fontossággal bír. E kötet, címében is felvállaltan, a Vikár Béla által írt, magyarországi és finnországi levéltárakból összegyűjtött leveleket tartalmazza. A levelek jelentős része a finn kulturális élet meghatározó személyeihez íródott, valamint tematikailag is sok a finn vonatkozású levél. Vikár Béla levelein keresztül a magyar–finn kulturális kapcsolatokról tudhatunk meg többet. A levelek, a bennük felvetett témák rámutatnak arra, hogy a nyelvrokonság csupán apropóul szolgált egy sokrétű, sokoldalú, egymást modellként állító viszony- és kapcsolatrendszer megteremtéséhez és fenntartásához. E levélgyűjtemény egyaránt szól a nagyközönségnek és a szakembereknek: néprajzkutatók, kapcsolat- és fordítástörténettel foglalkozók, irodalmárok és történészek immár egy kötetben tanulmányozhatják magyar nyelven e leveleket.

Vélemények
 
Hírek