Vikár Béla (1859-1945) nevét leginkább gyűjtőként és fordítóként ismeri a nagyközönség. Etnográfusként Magyarországon elsőként gyűjtött fonográffal, műfordítóként több nyelvből is fordított. Legismertebb munkája a finn eposz, a Kalevala magyarra ültetése. Lapszerkesztői és irodalomszervezői tevékenysége azonban legalább ilyen fontossággal bír. E kötet, címében is felvállaltan, a Vikár Béla által írt, magyarországi és finnországi levéltárakból összegyűjtött leveleket tartalmazza. A levelek jelentős része a finn kulturális élet meghatározó személyeihez íródott, valamint tematikailag is sok a finn vonatkozású levél. Vikár Béla levelein keresztül a magyar–finn kulturális kapcsolatokról tudhatunk meg többet. A levelek, a bennük felvetett témák rámutatnak arra, hogy a nyelvrokonság csupán apropóul szolgált egy sokrétű, sokoldalú, egymást modellként állító viszony- és kapcsolatrendszer megteremtéséhez és fenntartásához. E levélgyűjtemény egyaránt szól a nagyközönségnek és a szakembereknek: néprajzkutatók, kapcsolat- és fordítástörténettel foglalkozók, irodalmárok és történészek immár egy kötetben tanulmányozhatják magyar nyelven e leveleket.