Nincs engedélyezve a javascript.
Szavak a hullámok hátán

Szavak a hullámok hátán
(E-könyv)

A kötet egy rendhagyó szótár. Annyira rendhagyó, hogy nem is szótár, hanem szóolvasmány.
Összegyűjtöttem a tengerészek, hajósok és a vitorlázók által használt szavakat. Hangsúlyozottan nem szakszótárról van szó. A célom az volt, hogy a tengerész, hajós szubkultúra szavait megóvjuk a feledéstől, hiszen azok, akik a MAHART hajóin dolgoztak fogynak, és velük együtt elveszne ez a nyelvi kincs!
Tehát ne keresd benne a „shackle” szó jelentését, de benne van a sekli, így, fonetikusan leírva, hiszen a hajósinas, a hajóra beszálló falusi parasztgyerek ezt hallotta, ezt mondta.
Amikor megkerestem Balázs Géza nyelvészt, elmondta, hogy ez a nyelv „csak” beszélt, írásbelisége nincsen, tehát mindent fonetikusan írjunk le a gyűjtőmunka során. Ezért aztán, bármi furcsa is az angolul tudónak, sztárbord szájd a hajó jobb oldala, és nem starboard side.
A kötetet szöveges bevezető előzi meg, ahol sok-sok érdekesség van, mit nem szabad mondani a hajón, mit kötelező és sorolhatnám, de nem teszem, inkább lapozzon bele a kedves olvasó és  mélyedjen el egy lassan-lassan eltűnő nyelv szavaiban.

Szállítás:
Azonnal
Elérhető nálunk:
.ePub formátumban
Eredeti ár:
2 990 ,-
Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek

További információért kattints ide
Adatok
Raktári kód:
212751
ISBN:
9786156559548
EAN:
9786156559548
Gyártó kód:
30384
Megjelenés:
2023.
Oldalszám:
190
Nyelv:
magyar

A kötet egy rendhagyó szótár. Annyira rendhagyó, hogy nem is szótár, hanem szóolvasmány.
Összegyűjtöttem a tengerészek, hajósok és a vitorlázók által használt szavakat. Hangsúlyozottan nem szakszótárról van szó. A célom az volt, hogy a tengerész, hajós szubkultúra szavait megóvjuk a feledéstől, hiszen azok, akik a MAHART hajóin dolgoztak fogynak, és velük együtt elveszne ez a nyelvi kincs!
Tehát ne keresd benne a „shackle” szó jelentését, de benne van a sekli, így, fonetikusan leírva, hiszen a hajósinas, a hajóra beszálló falusi parasztgyerek ezt hallotta, ezt mondta.
Amikor megkerestem Balázs Géza nyelvészt, elmondta, hogy ez a nyelv „csak” beszélt, írásbelisége nincsen, tehát mindent fonetikusan írjunk le a gyűjtőmunka során. Ezért aztán, bármi furcsa is az angolul tudónak, sztárbord szájd a hajó jobb oldala, és nem starboard side.
A kötetet szöveges bevezető előzi meg, ahol sok-sok érdekesség van, mit nem szabad mondani a hajón, mit kötelező és sorolhatnám, de nem teszem, inkább lapozzon bele a kedves olvasó és  mélyedjen el egy lassan-lassan eltűnő nyelv szavaiban.

Vélemények
 
Hírek