Ez a könyv magyar nyelven a japán költészet gazdag kincsesházának legkiemelkedőbb alkotásait tartalmazza, azokat a verseket, melyeket életem során japán nyelvből lefordítottam.
A 700-as évektől kiindulva napjaink költészete kap benne helyet, miközben igyekeztem megismertetni az olvasót a híres japán versformákkal, műfajokkal.
Természetesen előkelő helyet foglal el Japán himnusza is:
???? ??????? ????? ??????? ??????
Dicsőség Néked örökkön, mindörökké, míg kis kavicsokból óriási szikla lesz, melyet moha borít be.
Az istenek által írt versek, a híres gyűjtemények költeményei mellett találunk ábécés verset, gyermekdalocskát, de fontos szerepet kapnak benne a magyarok által is kedvelt haikuk a legnagyobb költők, Basó, Buszon, Issza, Maszaoka Siki alkotásai. Megismerkedhetünk Meidzsi császár vakáival, no meg a ma élő japán költők modern haikuival, szabadverseivel is. Remélem, hogy az olvasó talál a versek között olyat, amely megnyeri tetszését, és közelebb hozza őt ennek a távoli világnak a költészetéhez.
Vihar Judit